Advertisements
RSS Feed

Tag Archives: Li Po

Drinking with a Hermit Friend in the Mountains

Li Po wrote this short poem about companionship. To be a companion is to literally share one’s bread people journey together. In this case, it is water they are sharing, although it could be something stronger.

When we travel with each other, it is a time to share: converse, drink, food, and nourish each other. We see the other person as a person with flaws and beauty. It is in those moments we are mindful of the other and who they are as a person. Perhaps in their imperfections we discover perfection.

Kathy and I joke with each other as we eat. We offer each other extra napkins and say, “I’ve seen you eat before.”

Together, we drink: two mountain flowers,
opening.
A cup, a cup, and then, to begin again at the
beginning, another cup!
I’m drunk, would sleep . . . you’d better go.
Tomorrow, come again, with your lute, if you
will.
This was a path Kathy and I walked in Glacier National Park. We took a boat down the lake, crossed into Montana, and, because we had our passports, hiked into a lake several miles from the boat launch.
Advertisements

Chuang Tzu And The Butterfly

Li Po wrote poems that asked questions. A common theme was drinking alcohol, but, when I read his poetry, I wonder if it was alcohol or his intoxication with the world he lived in? What is real and not real sometimes blurs boundaries and we ask questions about what is real and not real. Who is the leader and who is not appears in Li Po’s poetry.

Herman Hesse blurred the lines between Leo as a leader and Leo as a servant in Journey to the East. Who serves who? What does it mean to lead and serve? There is a Taoist quality in those questions.

Chuang Tzu in dream became a butterfly,
And the butterfly became Chuang Tzu at waking.
Which was the real—the butterfly or the man ?
Who can tell the end of the endless changes of things?
The water that flows into the depth of the distant sea
Returns anon to the shallows of a transparent stream.
The man, raising melons outside the green gate of the city,
Was once the Prince of the East Hill.
So must rank and riches vanish.
You know it, still you toil and toil,—what for?

%d bloggers like this: